《题香祖庵》---和植物学习生存

文|@挹洗俏月

原文:古人以兰为香祖,余欲结茅亭,四面皆种兰蕙,匾曰:香祖庵,有柱联云:异人常在渔樵里,老鹤多眠兰蕙中。

作者:陈继儒,字仲醇,华亭人。屡征不起,隐居小昆山,自号眉公。与董其昌善,有《眉公集》。

译文:古人以兰花为香祖,我想建个茅亭,将其四面都栽上兰和蕙,匾额题上:香祖庵,两旁的柱联:“不同寻常的人常在打渔砍柴,像我这样的人常卧兰蕙中。”

作者对兰蕙的喜爱之情溢于言表,读他的文字都能让人感受到他的喜不自胜。

人必须有点兴趣爱好,就如作者喜爱兰蕙一样,我近期也对自己喜爱的花草做了盘点,发现能养得活就只有太阳花了,这周应该就能收到太阳花的小苗了,期待它能肆无忌惮、野蛮生长。

人也应该活得像太阳花一样,只需一些太阳光、土壤和适量水就能玩命儿绽放,不辜负每一天的日出日落,也不后悔绽放的每一天。这也是我喜欢太阳花的另一个原因。

我是@挹洗俏月 ,这是今天的阅读分享,祝您晚安......

【本文释义】

兰:指一种香草,一说指兰花,兰花是一种草本植物,有香气,可供观赏;一说指兰草(泽兰,又称佩兰),或指木兰。

兰花:常生在幽谷深涧,且幽香袭人,所以久有“花中君子”、“香祖”、“天下第一香”之誉。

兰蕙:兰和蕙。皆香草。多连用以喻贤者。

柱联:写在柱子上的对联。

老鹤乘轩:拼音:lǎo hè chéng xuān。解释:轩:古代供大夫以上乘坐的轻便车。比喻滥充官位。

出处:春秋·鲁·左丘明《左传·闵公二年》:“狄人伐卫,卫懿公好鹤,鹤有乘轩者。将战,国人受甲者皆曰:‘使鹤,鹤有禄位。余焉能战?’”

语法:老鹤乘轩作宾语、定语;用于处事。示例:宋·王禹偁《三黜赋》:“羝羊触藩,老鹤乘轩,不我知者犹谓乎郎官贵而郡守尊也。”

香祖:意思是兰花的别称。

余:1.剩下来的;多余的:~粮。2.零数:十~人。一斤~。3.文言人称代词。我。4.“餘”,另见“馀”。

结:读作jiē或jié,最早见于战国文字,其本义是用线、绳、草等条状物打结或编织(如“结网”),引申指连接(如“结阵”)和结交(如“结好”)等。

茅亭:(1)建筑规模较大,这集中体现在皇家宫亭上。如曲江亭,常用于重阳节赐鸿胪亭,是朝廷宴饯朝集之所。宴百官。(2)除宴饮、赏景等游乐功能外,还可作居宿之用。兼具观赏和实用功能,只是与秦汉时期的亭相比,更注重观赏之用。这是亭发展到第二阶段的一个特点,正处于过渡时期。(3)这样既可开窗览景,又可在夜间、雨天作保暖、防风之用。显然与现在园林中所见的亭有很大区别。其形象的进一步发展,有待于宋代的继承与开创。

渔樵:拼音yú qiáo,意思是打渔砍柴。

异人[ yì rén ]:1.他人;别人。 2.不寻常的人;有异才的人。 3.怪人,奇人。 4.神人;方士。